Translating tourist guides
When we are travelling, we get a better idea of the history and culture of the place by visiting museums, monuments or areas of natural beauty.
On these occasions, having a tourist guide and information in our language helps us to pinpoint the […]
Adapting a translation for dubbing
Dubbing is a complex art that requires not only the ability to correctly translate a text, but also to adapt it so that it sounds natural and is consistent in the target language.
Adapting a translation for dubbing is a process that goes […]
Sports translations: how they work
The world of sport is a global stage where athletes, coaches, trainers and fans come together to share their passion for competition.
In our current multicultural environment, communication becomes a key element for the success of any sporting event. This is where sports […]
Translating in the food and wine sector
Interest in the food and wine sector in recent years has contributed to the merging of different culinary traditions and cultures, resulting in the need for specific translations. The translation of recipes, menus and product labels helps companies to widen their customer […]
A wealth of experience in scientific translations by translators with in-depth scientific knowledge
Every translation requires an expert in the field – this is our philosophy.
Today we will look at why this aspect is so important for scientific translations.
Why it is important for translators to have technical/scientific knowledge
It is very important that the translator knows […]
The importance of intercultural communication in translation
In an increasingly globalized world, intercultural communication has become an essential skill in various fields, including translating.
Translating does not simply mean replacing the words of one language with the words of another; it involves conveying the meaning of a source text in […]
Translation of pharmaceutical patents
The translation of patents requires a different technique and is a highly specialized field.
Unlike the translation of other types of texts, in which particular attention is dedicated to elegance of language, the search for synonyms to avoid repetitions and other similar strategies, […]
Translation of videogames
The multimedia field is one of the most important areas of translation. Any multimedia production requires a huge number of translations.
This applies not only to films, TV series, books, etc., but also to the field of videogames, in which an incorrect translation […]